近日,中国出版(601949)协会公布了第六届“一带一路”出版合作典型案例征集和国际化人才遴选结果,山东出版(601019)集团三个项目入选“一带一路”出版合作典型案例。其中,明天出版社的“我的山野中国”多语种版权输出、山东文艺出版社的《极致与从容:王蒙经典散文》阿拉伯文版入选典型版权输出案例,山东美术出版社的《一脉相承:国际组稿重写全球艺术史的多元实验》入选国际策划与组稿典型案例。
本次评选,从全国131家出版企业提交的200个典型案例、35位国际化领军人才和56位国际化人才中评选出95个典型案例、16位国际化领军人才和30位国际化人才。
版权输出
“一带一路”出版合作典型案例
“我的山野中国”多语种版权输出
“我的山野中国”系列
韩文版
“我的山野中国”系列
意大利文版
项目简介
“我的山野中国”原创图画书系列以图画书的方式讲述我国农民、牧民、渔民、山民的生活故事,传达中国大地上最广大劳动人民的坚毅品格与生存智慧。出版以来,获得多家国外出版商的关注,目前已成功输出意大利文、法文、西班牙文、韩文、蒙古文、泰文等多语种版权,并达成英文、俄文、阿拉伯文、马来文、法文等多语种版权输出意向。
版权输出
“一带一路”出版合作典型案例
《极致与从容:王蒙经典散文》阿拉伯文版
项目简介
《极致与从容:王蒙经典散文》分为“行走”“往事”“漫谈”三辑,收录王蒙不同时期代表散文四十余篇。阿拉伯文版由埃及资深翻译家亚伯汗·贾德翻译,数字未来出版社出版,目前已输出黎巴嫩、沙特阿拉伯、阿联酋等多个国家,亮相北京国际图书博览会、沙迦国际书展、阿布扎比书展等多个国际书展,并荣获2024年度输出版优秀图书。
国际策划与组稿
“一带一路”出版合作典型案例
一脉相承:国际组稿重写全球艺术史的多元实验
项目简介
《实验·艺术史丛书》梳理丝绸之路上的跨文明艺术交流案例,通过国际组稿,展现国际化学术合作模式,提升中国学术话语的全球影响力。丛书兼顾专业与大众,部分内容被专业核心期刊引用,一出版便与德国施普林格出版社、美国学术出版社、沙特萨比阿集团签订英文版、阿语版版权输出协议,将这套书输出到欧美与中东地区。美术社以该丛书为例,总结形成“一脉相承:国际组稿重写全球艺术史的多元实验”项目,积极探索“一带一路”出版合作新路径。
科元网-配资知名配资门户-配资网络炒股-网上配资平台开户炒股提示:文章来自网络,不代表本站观点。